: : : : : 中国語→日本語。気になる中国語を辞書片手に超主観的に意訳中 。多々あるツッコミどころは是非ご教示いただければ幸いです。: : : : :

9/21/2010

煙花易冷

都の喧噪 さびれた門より人知れず入り 世人をさいなむ
夢は冷えきり 転々とさまよう人生 負い目もまた数知れず
黙して許すなら 生きるも死ぬも待ち尽くし
待ち尽くす人生 またひとめぐり 刻まれる年輪

有余る殺戮の仏塔 幾重もの断層 誰の魂が断たれたのか
絶え間なく痛みが走る 最後の灯に 滅びた山門に
私は再び待とう 歴史が覆されるのを
酒が芳醇に香るのを あなたが箏を一曲弾くのを

雨がはらはらと 旧き友の故郷は草木生い茂り
聴いたところ あなたは最後までひとり
色あせた城門が老木の根を占拠している
石盤の上で響きわたる さらに待つと                                     
雨がはらはらと 旧き友の故郷は草木生い茂り
聴いたところ あなたは依然として取り残された城を守っている
郊外の放牧の笛の音 あの村に置いて来てしまった
縁という根を下ろしたのは 私たち

春の人を迎える笑い声を聴き 人のあまりの多さを羨む
この史書は やさしさを否定する 後に記された全ては残忍過ぎる
春の花霞は寂れ易く 人と人は容易に離れてゆく
そしてあなたは問うている 私は今も想っているかと

千年後 世事は深く積み重なり まだ誰か待っている人がいるだろうか
そして史書は どうして真実でないといえよう 魏書の洛陽の城は
もしもあなたが 前世で嫁いだように 一緒になるというなら
世俗に従い 私とともに 生涯さまようことでしょう


雨がはらはらと 旧き友の故郷は草木生い茂り
聴いたところ あなたは最後までひとり
色あせた城門が老木の根を占拠している
石盤の上で響きわたる さらに待つと 

雨がはらはら はらはらと 
旧き友の故郷は草木生い茂り
聴いたところ 聴いたところ
あなたは依然として取り残された城を守っている
郊外の放牧の笛の音 あの村に置いて来てしまった
縁という根を下ろしたのは 私たち

縁という根を下ろしたのは 私たち
伽藍に雨音を聴き 永遠を切望する


: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
詞/方文山 曲/周杰倫 編曲/黃雨勳(夢想之翼) 周杰倫 [跨時代]


繁華聲 遁入空門 折煞了世人
夢偏冷 輾轉一生 情債又幾本
如妳默認 生死枯等
枯等一圈 又一圈的 年輪

浮屠塔 斷了幾層 斷了誰的魂
痛直奔 一盞殘燈 傾塌的山門
容我再等 歷史轉身
等酒香醇 等妳彈 一曲古箏

雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 妳始終一個人
斑駁的城門 盤踞著老樹根
石板上迴盪的是 再等

雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 妳仍守著孤城
城郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們

聽青春 迎來笑聲 羨煞許多人
那史冊 溫柔不肯 下筆都太狠
煙花易冷 人事易分
而妳在問 我是否還認真

千年後 累世情深 還有誰在等
而青史 豈能不真 魏書洛陽城
如妳在跟 前世過門
跟著紅塵 跟隨我 浪跡一生


雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 妳始終一個人
斑駁的城門 盤踞著老樹根
石板上迴盪的是 再等

雨紛紛 雨紛紛 舊故里草木深
我聽聞 我聽聞 妳仍守著孤城
城郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們

緣份落地生根是 我們
伽藍寺聽雨聲盼 永恆

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
看看這一首歌→http://youtu.be/COMHDRqAvYE


「煙花易冷」(春の花霞 寂れ易し) / 栄華をきわめても移ろいやすい世情を表している

方文山によると、この詩は洛陽伽藍記が元になっているとのこと。
洛陽伽藍記 / 6世紀半ば、東魏の楊衒之が撰した北魏の都洛陽における仏寺の繁栄の様を描いた記録文学。北魏末の混乱によって都の洛陽が廃墟と化し寺院も荒廃していた東魏の時代に、諸寺の旧聞・古跡および政治・風俗・人物・地理などの移り変わりが記された。

0 件のコメント:

コメントを投稿