: : : : : 中国語→日本語。気になる中国語を辞書片手に超主観的に意訳中 。多々あるツッコミどころは是非ご教示いただければ幸いです。: : : : :

9/21/2010

Just For You

これまで自分の期待を語らず
ただ僕を思いやってくれた
僕が必要とすれば あなたはいてくれた
あなたの手はずっと開かれていて
この世界よりもまだ大きい
だけど僕は旅立つ
言葉にしなくても 今日僕にははっきりわかった
あなたの眼差し 他には何もない すべてが愛

この心に愛が生まれてくる
暖かい気持ちは寂しさまでも包み込む
どうかゆっくりと開いて
僕がいなくても あなたの為に愛が輝きはじめる
あなたへの心に愛が生まれていく
感動でいっぱいになる
あなたに沢山の楽しいことがありますように
my love 気持ちはずっとずっとここにある
just for you 愛しているから

ただ僕の期待を気にかけていて
僕は愛したいのに 愛がよくわからない
あなたが必要とするとき 僕はいない
あなたの手はずっと開かれていて
この世界よりもまだ大きい
だけど僕は旅立つ
言葉にしなくても 今日僕にははっきりわかった
あなたの眼差し 他には何もない すべてが愛


: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
詞/李焯雄 曲/紀佳松 編曲/呂紹淳  周渝民 [百事音樂風雲榜]  


從不說你的期待 對我你只會關懷 我需要你會在
你的手永遠張開 比這世界還要大 但我卻要離開
儘管沒說出來 今天我明白
你眼神從無例外 全都是愛

這顆心把愛存起來 暖意把寂寞都覆蓋
請你慢慢的打開 我不在 但是愛 為你亮起來
給你的心把愛存起來 要把感動滿滿盛載
祝你百事可樂
my love 感覺永遠都會在
just for you 因為愛

只在乎我的期待 我要愛卻不懂愛 你需要我不在
你的手永遠張開 比這世界還要大 但我卻要離開
儘管沒說出來 今天我明白
你眼神從無例外 全都是愛

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
看看這一首歌→http://youtu.be/46D4SVsYz20

Just For You(百事可樂版)2005百事新春廣告主題曲。
仔仔出演の百事(PEPCI)CMでこの曲は両親への想いとして描かれています。

百事可樂版に対して、このYouTubeに入ってるJust For Youは何版?歌詞が一部分だけ違います。「祝你百事可樂 my love 」→「真愛不會只是獨白」(本当の愛はただのモノローグじゃない)

0 件のコメント:

コメントを投稿