: : : : : 中国語→日本語。気になる中国語を辞書片手に超主観的に意訳中 。多々あるツッコミどころは是非ご教示いただければ幸いです。: : : : :

10/19/2010

免費教學錄影帶

「あの〜ご主人。」
「若いの、ギターを見に来たのかい?」
「うん、あれが欲しいんだけど。」
「どれ?あ〜ははは、あれは琵琶だよ、ギターじゃない。」
「僕が言ってるのはその隣りのやつ。」
「隣のはものすごく高いよぉ〜。」
「もうちょっと自然にできない?」(笑)

もし君がロッカーになりたいなら
まずギターを持たなきゃならない
コードをスライドさせる時できるだけピックは使わないで
あぁ見たところどちらかというと運命みたいな
たとえ君が弾き間違えても皆はわざとだって思うんだ

君は  感じた?
僕のコード  繰り返してる
ん?悪くない、は君の耳が聴こえてないわけじゃないってこと
ブルースはこのいくつかのコードの繰り返し
ロックのリズムは右手に  スピリットは左手に
心それは宇宙  僕は弾く  自由を叫べと

僕のブルースを聴いて  叫び声を習得して
平和になぞらえる  写真を撮るために
氷をひとかけら投げる  彼が騒がないように
ロックは女の子の為じゃないし夢の為でもない
もちろん魅力的すぎて僕が人から愛されるのはどうしようもないけどさ

「あ、切れた。」

まあいいや  またギターを買えばいい
お金がなけりゃ人から借りればいいさ
どうしてギターを叩き壊すのが好きな人がいるんだろう
度胸があれば君はいちばん高いギターを叩き壊す
君が大事にさえすれば  ギターは君に語りかけてくれる

手で弾いてて  もしも足が退屈になったら
ダンスを足せばもう完璧
彼に片手を挙げてみせてあげよう!
間違ってもこの時におならしちゃだめ!
Oh Oh  美女がどこにいても君にはすぐわかる
君はきっと僕がこの後コーラスを歌うと思ってただろうね
Oh Oh  まだだよ  あわてないでまず弾き方を教えるから
一段階  また一段階と上って  最後に一段階もどるんだ

さあもう一度  もしもいくつか音を足せばカントリー風になる
ずっと聴いてると(メェ〜)皆すごく牛乳を飲みたくなる
カウボーイは忙しいよ  君のために牛乳を搾る暇はない
(これは羊で牛の鼾じゃないよ)(そうなんだ)
だけどバカみたいに自分で牛乳を搾りに行かなくていい(しないよ)
だってその時になって道で一頭の牛を探し出すのはすごく大変だから(ラララ)

さあもう一度  最後にもう一度  さらにもう一度


: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
詞/黃俊郎 曲/周杰倫 編曲/蔡科俊Again  周杰倫 [跨時代]


「欸~老闆」
「欸~年輕人要來看吉他啦」
「呃,我要那一把」
「那一把?啊!哈哈哈,那把是琵琶不是吉他」
「我是說旁邊那一把啦」
「旁邊那一把很貴的欸~」
「你可不可以自然一點」

如果你想要變成一個Rocker
你就必須要先有一把Guitar
刷和絃的時候盡量不用Pick
啊看起來樣子會比較隨性
就算你彈錯了大家會以為
你是故意(噠噠啦噠)

你是不是 啊哈 感覺到了
我的和絃 啊哈 在重複著
哎呦不錯代表你耳朵沒有聾
Blues就是在重複這幾個和絃
搖滾的節奏在右手  靈魂在左手
心就是宇宙  我彈的叫自由  (噠噠啦噠)

聽我的Blues (Blues)  要學會尖叫 (尖叫)
比一個Peace (Peace)  是為了拍照 (拍照)
丟一塊Ice (Ice)  叫他不要吵 (不要吵)
搖滾不是為了把妹是為了夢想
當然魅力太強被別人愛上我沒辦法

「啊 斷了」

沒關係再買一把吉他 (吉他)
沒有錢就借別人的吧 (的吧)
怎麼會有人喜歡摔吉他 (吉他)
有種你就摔最貴的吉他 (吉他)
你要好好珍惜它  它才會對你說話

手在彈如果腳有點閒
再加點舞蹈就太完美了
舉起你的單手給他個  啵!
千萬別在這時放個屁  啵!
Oh Oh  美女在哪你就要看到哪
你一定以為我接下來要唱副歌
Oh Oh  還沒 不急我先教你彈
再升一格  再升一格  最後退一格  啊

再來一次  如果你加幾個音就變鄉村風味
大家聽久了都 (咩) 會很想喝牛奶
牛仔很忙沒有空幫你擠牛奶 (這是羊不是牛齁) (是喔)
不過不要笨到自己跑去擠牛奶 (沒有啦)
因為臨時要在路邊找到一頭牛真的很難 (啦啦啦啦啦啦啦啦)

再來一次 最後一次 再補一次

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
看看這一首歌→http://youtu.be/eBtwYp85Z2o


0 件のコメント:

コメントを投稿