: : : : : 中国語→日本語。気になる中国語を辞書片手に超主観的に意訳中 。多々あるツッコミどころは是非ご教示いただければ幸いです。: : : : :

8/21/2011

爸我回來了

普通は戦争が終わると平和になるものらしいけど
なのにどうして父はずっと母に手を上げている
酔っ払うと彼は母に腹を立てるんだ
僕はもう見ていられない
僕が弱く頼りないからなんだ

小さい頃からずっと母の優しさだけがある
どうして父はあんなにこわいのか
もしも僕に翼があったら
もうひとつ翼があったら
いつでも出て行く
母さんを連れて
人知れず飛び出す
昔の教育では
よその家の父親たちの様々な暴力には
原因が必ずある
だけどさ 母と僕は何も悪くない
僕はあなたに一言声をかけるよ
父さん ただいま

もうそんなふうに母さんをぶたないで 僕の言うこと聴いてよ
もうそんなふうに母さんをぶたないで あなたの手は痛くないの

うちに帰るのは全てを止めたいから 昔の楽しかった家に戻したい
あたたかい声で迎えられるあの感じ それは僕が創り出したものだけど
ちょっと風刺が効いていて
ちょっと切なく
だけどそれはこの素晴らしき社会で確かに存在していて
共鳴を産み出す
共鳴は全ての暴力を止めることになる
いつでも流れている涙
音符は心の血を抜きとる
小さい頃からずっとあなたは自分を目標にしろと言う
たくさんのニセモノ
母さんはいつも言う
いい子にして父さんの言うことを聞きなさい
どうやってあなたみたいになれというのさ(あっち行け)

僕は呼びかける 父さん
こんな風に母さんをぶっていいの どうしてこんなことになったの
どうしてお酒に呑まれるの
ひどいよ 何を言っても聞く耳を持たない 聞いてよ
痛いのは僕たちが辛い目にあっていること 痛い


: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
詞曲/周杰倫 編曲/鍾興民  周杰倫 [范特西]


我聽說通常在戰爭後就會換來和平
為什麼看到我的爸爸一直打我媽媽
就因為喝醉酒  他就能拿我媽出氣
我真的看不下去  以為我較細漢

從小到大只有媽媽的溫暖  為什麼我爸爸  那麼兇
如果真的我有一雙翅膀  二雙翅膀  隨時出發
偷偷出發  我一定帶我媽走  從前的教育
別人的家庭  別人的爸爸種種的暴力因素一定都會有原因
但是呢  媽跟我都沒有錯虧我叫你一聲爸~爸我回來了

不要再這樣打我媽媽 
我說的話  你甘會聽
不要再這樣打我媽媽 
難道你手  不會痛嗎

其實我回家就想要阻止一切  讓家庭回到過去甜甜
溫馨的歡樂香味  雖然這是我編造出來的事實
有點諷刺  有點酸性  但它確在這快樂社會發生產生共鳴
產生共鳴來阻止一切暴力  眼淚隨著音符吸入血液情緒
從小到大你叫我學習你把你當榜樣  好多的假像
媽媽常說乖~~聽你爸的話  你叫我怎麼跟你像 (你走開)

不要再這樣打我媽媽
我說的話  你甘會聽
不要再這樣打我媽媽
難道你手  不會痛嗎

我叫你爸  你打我媽這樣對嗎  幹嘛這樣
何必讓酒牽鼻子走  瞎  說都說不聽  聽
痛是我們在痛  痛

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
看看這一首歌→爸我回來了

0 件のコメント:

コメントを投稿